"قرارگاه زیست عفیفانه" این اسم برای منی که رشتم و فعالیتم فرهنگیه ترسناکه بعد چطوری قراره این اسم بشه بِرَندِ رفتار فرهنگی؟ قرارگاه رو برای مقر نظامی به کار می برند نه مکان فرهنگی . بعدم زیست عفیفانه یک چیزی شبیه همون خانه های عفافه ؟؟؟؟؟!!! ... کم کم دارم فکر می کنم من توی مدرسه و جایی درس خوندم که فرهنگ لغاتم با مسوولین فرق می کنه... تمام این تصمیم ها هعی منو یاد سریال سقوط داره میندازه...
پ.ن:بعد از مدتها پیتزا خوردم و خوشمزه بود.